Ноя
11

22 мая – деревни Chamula and Zinacontan




  • Заметка о счастье)))))))))))

  • Чем примечательна зима в Японии-1


  • Экскурсия в деревню майя Чамула  является почти обязательной при поездках в Сан Кристобаль. При этом в отзывах обычно упоминают рынок, на который индейцы приходят в своих национальных нарядах и приносят свои «изделия народных промыслов».Поэтому мы тоже заказали туда экскурсию, совмещённую с посещением другой деревни майя – Зинаконтана. Автобус в этот раз пришёл с 40минутным опозданием, хотя в нём сидело всего два пассажира. Ехать было недалеко – всего с полчаса. По пути я опять наблюдал жизнь аборигенов – как женщины стирают бельё в корытах на берегу речки, как по обочине идут женщины и дети с грузом (как правило на спине с налобным ремнём), как группы мужчин в соломенных шляпах, с лопатами и кирками, совсем не обременённые никаким грузом, откровенно симулируют дорожные работы. И жалел, что из автобуса это не заснять.

    В этот раз гид был не только водителем, но и экскурсоводом. Этакий молодой, высокий и белокожий Родригес, говоривший и на английском и на языке майя. И знакомый, кажется, со всеми жителями деревни. Сначала было интересно. Оказывается религия майя за многие сотни лет католического гнёта не умерла, а напротив- сейчас активно возрождается. И деревня Чамула это один из главных (если не главный) религиозный центр. И что майя на дух не принимают идею единобожия. Есть у них боги почти для любого явления или действия. Я вспомнил, насколько греческая мифология интереснее и Старого и Нового заветов и подумал, что что-то в этом есть.
    Вот - святое место религии майя:

    А это - местный культурный центр

    Потом стало скучнее. Нас водили от одного недостроенного дома к другому и говорили, что это строящиеся храмы. И пытались объяснить символику религии майя разглядывая какие-то самодельные кресты (всё-таки кресты!), украшенные засохшими веточками. Потом завели в действующий «храм» - устланное травой и украшенное зелёными гирляндами помещение. Там хотя-бы можно было сесть. Вдобавок дали продегустировать какой-то ликёр (я не понял, в чём его связь с религией). Потом показали  символы священнослужителей (жрецов ?) и вообще начальников и начали объяснять – как с ними нужно обходиться. Не касаться, не фотографировать, максимум допустимого – поцеловать ленты, свисающие со шляпы. И, главное, Родригес начал стращать, что на рыночной площади фотографировать запрещено и фотоаппараты надо спрятать, во избежание ареста.

    Наконец нас всё-же привели на рыночную площадь, к которой мы давно стремились. (Все твердили, что именно там можно купить настоящие сувениры, притом дешевле, чем в других местах). И... повели в возвышающийся над площадью католический собор. Тут я уже не выдержал, и потребовал, чтобы нам сказали – где и когда мы должны встретиться чтобы не следовать далее за гидом. «Вы не хотите идти за мной в собор?» - угрожающе спросил Родригес? «Да, моя религия это запрещает» - мужественно ответил я. На это ему нечего было сказать и нас с Анат отпустили.

    Итого у нас было 40 минут на осмотр рынка. Действительно, индейцы ходили в своих костюмах – мужчины в белых овечьих куртках (плюс джинсы и соломенные шляпы - очень эффектно выглядела компания за столиком с бутылками Кока-Колы), а женщины – все в тёмных юбках из какого-то мохнатого войлока, с широкими поясами и в сложных шапках, образующих длинный козырёк . Фотографировать я боялся, но кое-что снял тайком («от живота»), а кое-что потом дополнил уже в Сан Кристобале. Фотографий я ещё не снимал, если что-то вышло – вставлю.
    Вот здесь со спины  (справа - Родригес)

    А вот торговка (снято уже в сан-Кристобале)

    И ещё одна:

    А вот торговка на рынке в Чамуле (разрешение сфотографировать её было условием покупки).

    Сам рынок разочаровал – больше всего было овощей и фруктов, много барахла “Made in China” и совсем немного местных изделий. Впрочем, Анат хотя и не выполнила весь свой закупочный план, но несколько вещей приобрела. Приятным сюрпризом оказался зелёный горох, причём не в стручках, а чищенный. Из каких только континентов мы не привозили это лакомство (для Анат), но чищенный не видели нигде.

    Кое-что оригинальное, конечно, было – на возвышении двумя рядами сидели «начальники» в белых штанах, с посохами,и особыми шляпами, символизирующими их ранг. Сидели неподвижно и, по-моему, даже друг с другом не разговаривали. Снять их я побоялся.

    Короче мой совет -  при отсутствии специального интереса к современной религии и культуре
      майя ездить туда не стоит.

    Следующая позиция – деревня Zinacontan была ещё скучнее. По-моему это попытка продемонстрировать интеграцию современных майя в общество. Там есть и специальный центр по социальной интеграции, и школа, и госпиталь и баскетбольная площадка (там как раз в это время игра шла). Завозят в специальный дом, в котором будто-бы реально живёт семья. На самом деле  ещё одна торговля сувенирами,  с довольно  ограниченным ассортиментом. Одна женщина при  появлении свежей партии туристов делает вид, что ткёт ткань, две других (в том числе совсем молоденькая девочка) изготавливают и раздают кесадийя. Если ступить пару шагов в сторону, можно заметить соседний (намного менее ухоженный) домик, где реально сидит старик, стоит посуда, и где, наверно, семья и живёт на самом деле.
    Алтарь в доме. На нём множество чисто католических картинок, которые по словам Родригеса имеют для майя совсем другой смысл.

     













  • Заметка о счастье)))))))))))

  • Чем примечательна зима в Японии-1



  • Социальные сети

    Рубрики

    Последние записи