Ноя
11

Хвастаюсь




  • Произведения Эшрефа Шемьи-заде

  • Безымянный 6685


  • Хвастаюсь и выпендриваюсь, ибо вышел четвертый "Вольный лист". В отличии от предыдущих - всего 50 экземпляров, ибо около 300 страниц, и среди них нашлось немного места  и для меня.

    Алый месяц

    Над морем месяц алый

    Зависнет осторожно,

    Не освещает скалы,

    Холодный и тревожный.

    Не потому что мучит

    Его тоска глухая,

    А потому, что тучи

    Сияние скрывают.

    Но месяц не в обиде,

    Он тучами укрылся,

    Он многого не видел,

    Он только что родился.

    Но он - уже усталый,

    В нем не осталось света.

    Над морем месяц алый,

    Последний месяц лета...

     

    Пилат (эпиграф к сочинению)

    Лунный луч – дорога для двоих.

    И гроза начнется только к вечеру.

    В запоздалых действиях моих

    Смысла нет, а впереди вся вечность,

    Чтобы мог загладить я вину.

    И мой верный серый пес со мною

    Заплатил луной за ту луну,

    При которой не было покоя.

     

    Появилась луна

    Из-за среза окна.

    Неспеша поднимается в небо она.

    А ночь так темна,

    А ночь холодна,

    И катится, катится в небе луна.

    Восточный ветер

    Ты о чем поешь, восточный ветер?

    Ты откуда и куда стремишься?

    Над снегами и под алым небом

    Ты рассвет и темноту приносишь.

    Нет тебе ни дома, ни покоя,

    Только бесконечный путь по кругу,

    Песни ночью под окном открытым,

    Под луной, холодно-серебристой.

    Солнца свет, безжалостный и яркий,

    Новый день приводит за собою,

    Золотое утро наступает,

    Но тебе в нем не найдется места...

    Ты опять куда-то улетаешь,

    Вслед за ночью ты бежишь от солнца,

    Только все равно сюда вернешься.

    Ты опять один, восточный ветер...

    Черное пламя

    Я слышал легенду о черном огне,

    Зажженном от солнца когда-то давно,

    В той странной, загадочной дальней стране,

    Где светлой становится темная ночь.

    Я слышал легенду, когда из-за гор

    Вставала ночная царица-луна,

    Когда догорал мой забытый костер,

    Иссякший источник был выпит до дна.

    Я слышал легенду, и в сердце моем

    Осталась, ничем не сводима, печать…

    Я каждое слово запомнил ее,

    Поклялся тот черный огонь отыскать…

    Зажженный от солнца, он был ярче всех,

    Всех собранных вместе свечей и костров,

    И в нем отражался заливистый смех

    И ласковый взгляд господина ветров.

    Зажженный от солнца, он предал его,

    И стал воплощением дикого зла.

    Он всех убивал, не щадя никого,

    И вскоре большая война началась.

    Зажженный от солнца, он поднял мятеж,

    И с теми, кто создал его, воевал…

    Вернуться не смог перешедший рубеж,

    Он был заточен в глубине серых скал.

    Я выполнил клятву – за краем земли,

    Где камни оскалились на горизонт,

    Мы с другом и братом то пламя нашли,

    Мы верили в то, что огонь оживет.

    Я выполнил клятву – огонь сохранил,

    И в город родной свой его я принес,

    Туда, где так долго и счастливо жил,

    Но мне сохранить его не удалось…

    Я выполнил клятву – огонь запылал,

    И черное пламя взвилось в небеса,

    Огонь между мною и городом встал,

    Мой дом родной сжег у меня на глазах.

    «О черное пламя, я верил тебе!»

    В порыве отчаяния я закричал,

    «Я думал, ты свет, оказался ты бес,

    За дружбу с собой ты меня наказал!

    О черное пламя, в чем я виноват,

    Ты всех убиваешь, кто дорог был мне,

    Я рад бы отправиться в сумрачный ад,

    Чтоб вечно жалеть о спасенном огне!»

    И черный огонь мне сказал: «Выбирай,

    Ты можешь кого-то спасти одного,

    Я зол, но и я не забуду добра

    И я обещаю не тронуть его!»

    И я согласился поверить врагу,

    Но выбор свой сделать никак не могу…

    Падение

    Тревожно и как-то пусто стало в родной стране,

    А тени ложатся густо в сумерках на окне.

    В гаснущем лунном свете распахнутый небосвод.

    Плачет и воет ветер - последнюю песнь поет.

    О том, что вести не доходят с поля брани,

    Враги идут, как черная волна.

    Быть может, выстоять нам силы не достанет,

    Но все же не окончена война!

     Пока в небе светят звезды, алый горит закат,

    Я верю, еще не поздно – город не будет взят.

    Я знаю, что после ночи зажжется новый рассвет!

    Тьма подступает молча.. Что будет – ответа нет…

    Нам все труднее из последних сил держаться,

    Как видно наша участь решена…

    И тенью бродит смерть, но как же можно сдаться

    Пока еще не кончена война!

     Кому одолеет под силу чары драконьих глаз?

    Собою врата закрыли, только как мало нас!

    Песня огня и стали, обломки разрушенных стен

    Многим могилой стали. И город наш опустел.

    Все так же ветер пролетает над полями,

    И светит беспечальная луна,

    Но больше к небу не взовьется наше знамя –

    Падением окончена война…

    Хэлкараксэ

    Говорить о беде хорошо у огня,
    Когда лунные блики скользят в траве...
    Говорят, кто не видел, тому не понять,
    Как во льду отражается звездный свет.
    Говорят, хорошо, что не видела я,
    Как из темной воды смерть глядела в глаза,
    Как вокруг ослепительно-белым сиял
    Мир, промерзший насквозь... Кто бы мне рассказал
    О звезде, что вела через Взыбленный лед,
    Что одна не погасла на долгом пути,
    И о том, как вы видели первый восход,
    Как желали вы бывшим друзьям отомстить...
    День и ночь - темнота и крошащийся лед,
    Осыпаются звезды на стылом ветру....
    Может, правда идем все вперед и вперед,
    Только кажется, путь замыкается в круг,
    Только кажется - путь не ведет никуда,
    Только мало ли что, мы решились идти,
    Значит, мы победим, или здесь навсегда
    Остановимся мы в середине пути...
    Для меня это - страшная сказка из тех,
    Что веками в замерзших сердцах берегут.
    Как вы выжили там, в ледяной пустоте?
    Никогда я, наверно, понять не смогу...
    Говорят, слава Эру, что я так юна,
    Только я за собой замечаю вину
    В том, что вы эту чашу испили до дна,
    Только мне не досталось и капли хлебнуть...
    Говорить о беде хорошо у огня,
    Когда лунные блики скользят в траве...
    Говорят, кто не видел, тому не понять,
    Как во льду отражается звездный свет...


     

    Город на луне (Летописец)

    Я – летописец погибшей страны,

    Той, что на карте искать не придется,

    Где не боялись, что тени длинны,

    Где не боялись ни мрака, ни солнца.

    Вечный закат или вечный восход,

    Черное небо под звездами стынет…

    Город, в котором никто не живет,

    Город великий покинут отныне.

    Город, которого не возродить,

    Город, забытый и жизнью, и смертью,

    Город, не знающий, что впереди,

    Город, затянутый пылью, как сетью.

    Город, повисший среди тишины,

    Он не наполнится праздничным звоном…

    Я – летописец погибшей страны…

    Я примеряю чужую корону…

    Ведьма зеленой полуночи

    Шелест листьев уснувшего леса…

    И приносит вечерний туман

    Хоровод миражей бестелесных

    Из далеких неведомых стран.

    И всегда ты приходишь последней,

    Ведьма полночи. Зелен наряд,

    Что надела ты в сумерках летних,

    А глаза лунным светом горят.

    Полнолуние снова над нами

    Все в зеленый окрасило цвет…

    Ты, присев на расколотый камень,

    Собираешь видений букет…

    Для кого в этот раз предназначен

    Дар твой, ведьма зеленой ночи?

    Ты не скажешь ни слова, и спрячет

    Темный лес от разгадки ключи…

    Песня луны и ветра

    Песнь луны и вольного ветра

    Петь начинаем, расправив крыла.

    Пусть она со скоростью света

    Мчится туда, где еще не была.

    Пусть она, как отблеск заката

    В небе пылающем жжет облака.

    Песню можно на сердце спрятать

    И удержать ее можно в руках.

    Песнь стремится как можно выше,

    Она нигде не встречает преград,

    Эта песня не станет тише,

    Звеня средь ущелий и горных гряд.

    Песнь луны и вольного ветра

    Петь продолжаем, но нет больше сил –

    Тьма крадется за нами следом,

    Гаснет фонарь, что так ярко светил.

    Гаснут свечи, сгорела лампа,

    И серебром оскудел свет луны,

    Лезет в форточку чья-то лапа,

    В ее ладони кошмарные сны.

    Тьма догнала, накрыла бредом,

    Все ближе острые грани кольца;

    Песнь луны и вольного ветра

    Мы нейдем силы допеть до конца.

    Мы такие – кого-то любим,

    Кому-то ласково песни поем,

    И потому мы зовемся люди,

    И потому на земле мы живем.

    За спиной у нас бьются крылья,

    Мы все вершины вольны покорять,

    Но они рассыплются пылью,

    Тьма нас начнет изнутри разъедать…

    Бросьте верить плохим приметам,

    Стоять не страшно под теплым дождем…

    Песнь луны и вольного ветра,

    Крылья расправив, мы все запоем

    Звездопад (написан тем же персонажем, что и "Падение", и "Хэлкараксэ")

    Небо коснулось земли золотистым крылом звездопада,

    Где-то в туманной дали виден отблеск костров,

    Первый желтеющий лист показался средь зелени сада,

    Песни и взгляды сплелись с голосами ветров.

    В небе катится полная луна,

    Смотрит в зеркало озера она,

    И ее отражение со дна

    Про себя улыбается…

    А бессонная пенная река

    Все поет про ночные облака,

    Про дорогу, ведущую в закат,

    Там, где море бескрайнее…

     Тихая песня летит над высокою горной страною,

    Песня, с которой пути и дороги легки.

    Слушает этот мотив город мой, освещенный луною,

    Даже немного затих голос горной реки…

    За горами начнется новый день,

    Блики солнца танцуют на воде,

    Вспыхнет где-то в безумной высоте

    Золотистое облако…

    Развевается знамя на ветру,

    И доносится звонкий голос труб,

    Просыпается город по утру…

    Пусть же день будет радостным!

    Там горят корабли, - на другом берегу,
    Отражается пламя во льду,
    И вокруг тишина, только тучи бегут,
    Словно вороны, чуя беду...
    Там горят корабли, и обратно нельзя -
    Не вернуться с позором домой.
    А на том берегу были наши друзья,
    А теперь - льды меж нами стеной...
    Там горят корабли... Мы пройдем через смерть,
    Через темный, холодный простор...
    Только песни, что мы не успели допеть,
    Опадают листвою в костер...
















































  • Произведения Эшрефа Шемьи-заде

  • Безымянный 6685



  • Социальные сети

    Рубрики

    Последние записи