Ноя
10

МАРИАННА ГЕЙДЕ




  • Заметка о счастье)))))))))))

  • Чем примечательна зима в Японии-1


  • Марианна Гейде - поэт, прозаик, переводчик. Окончила философский факультет РГГУ, автор ряда специальных философских публикаций — в частности, посвящённых жизни и творчеству Фомы Аквинского; выступала также как переводчик философских трудов (например, «Учение о душе» Фомы Аквинского). Стихи и проза Марианны Гейде публиковались в журналах и альманахах «Октябрь», «Новый мир», «Новое литературное обозрение», «Арион», «Крещатик», «Вавилон» и др. Лауреат поощрительной премии «Триумф» (2006), премии «Дебют» 2003 г. (в номинации «поэзия»), шорт-лист 2002 г. (короткая проза). За книгу «Время опыления вещей» получила малую премию «Московский счёт» и премию «Стружские мосты» за лучшую первую книгу стихов международного поэтического фестиваля «Стружские вечера поэзии» (2006). Поэзию Гейде отличает нетипичная для литературного поколения 2000-х гг. нагруженность метафизической проблематикой и широкий спектр отсылок к общекультурному контексту. «Ритмически свободный стих, не похожий при этом на то, что принято называть в России верлибром, иногда нерифмованный, но чаще с нерегулярной рифмовкой, нервная, капризно-юродивая интонация, полифоничность, сновидчески-плывущий лирический сюжет – вот приметы молодежного «женского стиля» первых лет XXI века. Но, пожалуй, ни у кого этот «дух времени» не передан с такой классической отчетливостью, как у Марианны. При этом – полное отсутствие внешних примет эпохи.  Добротная выучка сочетается у нее с природным чувством «меры и грани» (которое на самом деле – одна из главных составляющих поэтического искусства), с чувством архитектонической целостности стихотворения» (Валерий Шубинский, Критическая Масса, 2006, №1).
     
     РАЗГОВОРЫ НЕРОЖДЁННЫХ ДЕТЕЙ

    – Как держится на костяных бокалах
    Святое Сердце, маленьких таких?
    и никогда не проливало
    вино, воюющее в них?

    – И как его не уронит небо? Может, оно не дышит?
    А может ли оно не дышать совсем?
    Я к нему сегодня подобрался чуть-чуть ближе,
    и оно оказалось тёплое, такое же, как все.

    И плакало, когда его укололи
    тупой эйфелевой иглой в лицо.
    не для того ли,
    чтобы мы пока в него не упали,
    когда вино воюет в бокале,
              а мы не допили,
    только что пригубили
                        и убежали
                      от ужаса,
        что теперь уже всё?

     
     
     
    ПСАЛОМ 1
     
     незнакомые звуки пинали меня под дых,
     незнакомые звуки хотели, чтобы я сдох,
     колотили крылами в лоб,
     претворяли в воду и хлеб,
     мучили, словно бы я их раб
                              или я их спас,
     мучили, словно бы я был труп,
                              а потом воскрес,
                                    а потом ушли,
     оставили помнить горлом и ртом
                                        белый шум,
                        ненадобный на земле.
     
     

    * *  *

     из синевы и желтка, и гранатовой красноты
     сделана кожа ребенка, боящегося темноты,
     каждый нежданный звук оставляет на нем синяк,
     каждый неверный шаг.
     ночью коридор становится вдвое длинней
     и предметы прячутся под покрывала своих теней,
     и под невидимой дверью ниточкой свет горит,
     и глазок посреди двери.
     а железная ручка в руку ложится, как нож
     в ножны, и стоит ее отпустить – уже не найдешь
     дороги назад, останешься здесь, у ниточки золотой
     в квартире совсем пустой.








































  • Заметка о счастье)))))))))))

  • Чем примечательна зима в Японии-1



  • Социальные сети

    Рубрики

    Последние записи