Ноя
11

Жили-были. Гамлетовский вопрос на китайском языке.




  • Тяньши в России - 10 лет!

  • Национальный совет кинокритиков США назвал лучших.


  •   Выношу отдельной темой вопрос, обозначившийся в комментариях предыдущего поста: "..Жили-были 在zai-是shi.. Но и то, и это «быть», но zai «жить; быть в.. находиться» А shi «быть; суть; являться».. Но вот как же, интересно, будет звучать фраза «быть или не быть..»? Shi haishi bu shi ma? Бессмыслица какая то..." 
    Здесь начало: http://gavrilova-elena.livejournal.com/36485.html

    И так: быть или не быть? Мне всегда была понятна эта фраза, до вчерашнего дня. По большому счёту, этот вопрос находится в корне европейской философии. А русская этическая мысль, но это вообще сплошное «быть или не быть?». + кто виноват.)))
    Но Шекспировское «быть» шире, чем понятие «жить». Нет не одного перевода, где Гамлет бы говорил «жить или не жить?» Не так вопрос ставиться. 
    «..какие ж сны в том смертном сне приснятся, когда покров земного чувства снят..» - за гранью жизни «быть» имеет протяжённость.

    Кстати, в русском языке пословица «была – не была!» вообще подразумевает такой авось-вабанк, не о жизни уже даже речь. А нежить, и вовсе - форма жизни. Быть не значит жить, хотя и то, и это = существовать. Но слово «быть» имеет ещё и протяжённость во времени (был, есть, будет), а «жить» - нет.

    В китайском языке, так же есть иероглиф 在 [zai]-жить и是[shi]-быть. Но «Быть или не быть?» вообще - так сказать не получится. Слово 是[shi] - быть (являться) это связка. Он является тем то. Она是[shi] врач. Я是[shi] принц датский. Дефисом переводится. Для китайского языка, необходимо уточнение: быть или не быть чем/кем? Быть/являться чем?
    Гамлетовский вопрос на китайском языке теряет смысл. Быть что? Неопределённость.

    Но в русском языке допустимо просто быть. Я есмь! (Вася Пупкин) И всё.)))) А кем, чем?.. Это конструкция уже мировоззренческая, из языка проистекающая абстракция.

    Пояснение: это текущие мои заметки, по ходу начала ознакомления с китайским языком. Очень может быть, что мои выводы ошибочны, по причине недостаточности знаний. И сказать буквально «быть или не быть?» по китайски, всё же возможно. Пишу, потому что позабавила меня очень головоломка эта. ) 

    П.С. филологи и лингвисты, не сходите с ума, от возмущения, я 是 всего лишь скромный дилетант. )






  • Тяньши в России - 10 лет!

  • Национальный совет кинокритиков США назвал лучших.



  • Социальные сети

    Рубрики

    Последние записи